Откуда пошло выражение на чай.

Немало о чаевых говорили цирюльники и парикмахеры, что также было отмечено собирателями фольклора и профессионального жаргона. Когда клиент не оставлял денег цирюльникам и парикмахерам на чай, те называли его «картонка». Позднее, с появлением авиации, заказчиков, не дающих чаевые, стали называть словечком, производным от «аэроплан», - «ероплан».

Когда цирюльникам за выполненную работу заказчики не давали на чай, в начале ХХ в ., они замечали: «Эх!... Пролетел!». Когда цирюльник не получал чаевых, его коллеги о нём говорили: «сел в картонку». Если же цирюльник получал денег на чай, говорили: «С благодарностью!». Порой цирюльник мог бросить в след жадному клиенту и бранное слово – «Эйх!», которое было заимствовано из немецкого жаргона.
Были у цирюльников и другие поговорки: «Как купца не величай, а всего пятак на чай».
У В.И. Даля в собрании пословиц имеется очень интересная: «Ныне и пьяница на водку не просит, а всё на чай». Эта поговорка, вероятно, связана с изменением взглядов в обществе, когда стало неприлично или неловко давать человеку на то, что портит ему здоровье.

Человек, прося денег на чай, снимал с дающего некую моральную ответственность за последствия. Сегодня многие люди сознательно не дают денег нищим, понимая, что приносят этим вред, поощряя мошенничество.
Подмена терминов, когда грубое «на водку» заменяется завуалированным «на чай», позволяла скрыть из публичного поля важную социальную проблему – пьянство. Проблема пьянства не решалась, а просто убиралась за словесную ширму.
К слову, следует заметить, что в других странах «деньги на алкоголь» и «подачки» деньгами не часто камуфлировались подобным образом, но и исключительно российским феноменом подобные игры с подменой терминов назвать вряд ли возможно.

Есть также некоторые основания полагать, что «чаевые» деньги могли быть солиднее «водочных» денег в номинальном выражении. Чай стоил дороже водки , а потому денег «на чай» давали больше, нежели давали денег «на водку». Однозначных данных на этот счёт, даже каких-либо серьёзных научных предположений, имеющих в своей основе репрезентативный анализ, на основе большой выборки по историческому материалу, пока нет.

В то же время просьбы денег «на водку» оставались достаточно распространёнными и в XIX в. Так, на некоторых заводах требование денег «на водку» было скрытой формой взятки. А.Ю. Володин указывает на случай, когда мастер и двое подмастерьев вымогали с одного из рабочих бумагопрядильной фабрики денег «на водку». Потерпевший, поставленный работать на место уволенного принципиального рабочего, выплатил вымогателям в общей сложности не менее 7 руб. 50 коп. В данном случае вымогать «на водку» было удобнее, так как человека не просто заставляли отдать деньги, его заставляли участвовать в данной попойке.

На вопрос Откуда пошло выражение "дать на чай"? заданный автором Мария Асташкина лучший ответ это Термин «дать на чай» стал общим для всей России. Эта условная форма косвенного вознаграждения за необязательную, недоговоренную работу получила такое значение, что известный немецкий ученый Геринг посвятил чаевым особую монографию, в которой с немецкой обстоятельностью всё разложил по полочкам и классифицировал:
«... в России эта форма имеет три оттенка:
1) дают на чай, как добавочную полюбовную плату к выговоренной уже плате за особенное старание (например, ямщикам и извозчикам за то, что хорошо ехали) , но в некоторых случаях эта необязательная форма обращается в обязательную (например, в театрах и других местах за сбережение платья) ;
2) как прямая плата за услугу, но не определенная заранее количественно, а только подразумеваемая (как например, комиссионерам, посыльным, носильщикам и т. п.) ;
3) в смысле праздничных денег («с праздником» разным служащим лицам, работникам и т. п.) .
В совокупности все эти “чаи” составляют весьма крупную сумму и значительный процент в бюджете. Для нас важен самый термин “на чай”, доказывающий - какое серьезное значение придается этому напитку, благородным названием которого прикрываются более низменные цели. Было бы наивно, конечно, полагать, что «чаевые деньги» действительно идут на потребление чая. Этим термином прикрывают часто желание сорвать что-либо с “барина”, “выпить водки”, только эти желания замаскировываются употреблением всуе слова “чай”.
В других государствах, где чай не имеет такого общественного значения, подобной маскировки нет, а просто говорится «на выпивку» (Trinkgeld, pourboir), или это имеет характер добровольной подачки (по-итальянски - buono mano). Между тем там эта форма имеет, пожалуй, еще большее распространение, чем в России... »
Впрочем, А. фон Гакстгаузен, путешествовавший по России в 1840-х гг. , писал по этому поводу следующее: «Петербуржец, уже захваченный европейской культурой, шепотом просит на чай, москвич же честно просит на водку».
Источник: История чая в России (Владислав АРТЕМОВ)

Ответ от Невроз [мастер]
С запада - "teeps" - англ. -чаевые, "tea" - англ. - чай, эти два созвучных слова испокон веков запечатлились в осмыслении данног выражения, ну а наши просто перевели это вс е дело иполучилось слово "на чай" или "чаевые"))


Ответ от Наталья Ксенофонтова [гуру]
Словосочетание «На чай» появилось в русском языке в 40-50-х годах XIX века. В своем «Толковом словаре» Владимир Даль приводит поговорку: «Ныне уж нет сбитню, а все чаек; не просят на водку, а просят на чай» . Интересно, что слово «чаевые» появилось немного позднее, а изначально имело форму «начайные» . Появившись в Москве и центральных губерниях, выражение «на чай» к концу века стало употребительно по всей России. Из всех напитков чай был выбран не просто так. В ХIХ веке он являлся верным признаком человеческих взаимоотношений. Если про людей говорили, что «они вместе чай пить ходят» , то можно быть уверенным, что отношения у них были самые сердечные. Таким образом, давая «на чай» , человек как бы выражал сердечную благодарность.

Основоположник русской педагогической науки и народной школы в России Константин Дмитриевич Ушинский писал в «Родном слове»: «Люди долго пользовались богатствами родного слова, прежде чем обратили внимание на сложность и глубину его организма и оценили его значение, усвоили бесконечное множество понятий и воззрений на предметы».

В русском языке существует большое количество слов и выражений, которые мы произносим и повторяем, не задумываясь над их значением, происхождением и даже некоторой противоречивостью.

Попробуем разобраться в этом.

Начнем с выражения, ставшего сейчас почти архаичным, - «дать на чай».

Выражение «на чай» происходит вовсе не от напитка чай, а от слова ЧАЙ - жди, ожидай (повелительное наклонение от глагола ЧАЯТЬ - ожидать). «Чаять» значит надеяться, «чаяние» - надежда.

«Чаяти» из несохранившегося ЧАТИ - ожидать, отсюда и «час».

От «чаяти» и «отчаяние» - потеря всякой надежды, «отчаянный человек» - потерявший надежду и действующий напролом. У С. Антонова: «Лариса девка отчаянная… на любую крайность может пойти» (Дело было в Пенькове).

Высушенные листья чайного деревца попали на Русь из Китая в царствование Алексея Михайловича (XVII век), и у нас осталось китайское название cha (ча) - оно дало у нас «чай». А повелительная форма «чай», от глагола «чаять» существовала издавна в русском языке.

В знаменитой книге С. В. Максимова «Крылатые слова» автор писал, что «на чай» необходимо писать слитно - «начай». Во французском языке это давно сделано: «на чай» - pourboire (пурбуар) буквально - для питья, и пишется это слитно.

Встретившись после долгой разлуки, люди обычно говорят: «Как давно не виделись! Много воды утекло с тех пор!» «Ваше время истекло!» - напоминают заговорившемуся оратору.

В стихотворении «К сестре» Пушкин писал:

Время протечет,
И с каменных ворот падут затворы…

И у него же в «Бахчисарайском фонтане»:

Однообразен каждый день,
И медленно часов теченье…

Мы говорим: текущий момент, текущий год, в текущем месяце.
У Н.А. Некрасова в поэме «Мороз, Красный нос»:

Ты опять упрекнула меня,
Что я с музой моей раздружился,
Что заботам текущего дня
И забавам его подчинился.

Что же это за «быстротечное время» и при чем здесь вода? Сравните также «много воды утекло…»

Выражение это очень древнее и относится к той эпохе, когда человечество еще не знало механических часов. В Древнем Египте и Древнем Китае были солнечные часы, затем появились часы песочные и ВОДЯНЫЕ. По количеству вытекшей воды из специального сосуда люди определяли ПРОТЕКШЕЕ время…

Иногда живущие далеко жалуются: «Живем мы у черта на куличках!». Или: «Загнали нас к черту на кулички!»

В русских сказках: «Пришел черт на заре к себе на кулички…»

Встречаются «кулички» и у наших современных писателей.

Например, у К.А. Федина в романе «Братья»: «..они теперь у черта на куличках!»

У алтайского поэта Н. Черкасова тоже есть они, только без черта:

Промелькнула табличка
На дорожном столбе,
Я опять на кулички
Воротился к тебе…

А кулички, или правильнее кулижки, - это вырубленное или выжженное под пашню место где-нибудь в глухом лесу; болотная заводь, где только чертям и водиться.

Слово КУЛИЖКА древнее, упоминается уже в Оброчной грамоте 1478 года: «Пожаловалъ есмь домовыхъ бортников… пожнею Воротище да кулижкою Левкинскою».

В общем «у черта на куличках» значит где-то очень далеко в ЗАХОЛУСТЬЕ. Слово «захолустье» - от древнерусского ХАЛУГА - тын, изгородь, что-то отгораживающая; захолустье - за тыном, где-то очень далеко.

Привожу здесь два непонятных на первый взгляд выражения: «порядочный подлец» и «ужасно хорошо». Непонятных потому, что в них слова взаимно исключают друг друга.

Маленькая девочка говорит своей матери: «Мама! Какая ты ужасно красивая!»

Мы часто повторяем: «Это было ужасно хорошо!» Или: «Ужасно вкусно!»

В одном из писем Пушкина: «Письмо твое о твоем брате ужасно хорошо».

А. П. Чехов в письме к О. Л. Книппер-Чеховой замечает: «Такой вкусный, такой вкусный, что просто ужас!»

В сказочке Салтыкова-Щедрина: «Ужасно приятно прожить хоть несколько месяцев не боясь…»

Во всех этих фразах слово УЖАСНЫЙ понимается совсем не так, как употребляется обычно в словаре: «Вызывающий чувство сильного страха, приводящий в состояние оцепенения».

Чем же объяснить такие логически исключающие друг друга соединения слов, как например, у А. С. Пушкина в «Полтаве», где Пушкин говорит о Петре во время Полтавского боя:

…Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен…

Как понять эти как будто противоречивые соединения слов: ужасен - прекрасен? Дело в том, что древнерусское слово «ужасть» означало не только страх, ужас, но и исступление, изумление. Производное от него прилагательное «ужастьный» значило и изумительный, сильный, великий.

В «Минеях» 1096 года: «О чюдо о ужастьно и дело мудро». Когда мы говорим «ужасно приятно» или «ужасно нравится», это просто реминисценция - смутное воспоминание прежнего значения слова: ужасно - изумительно!

Можно сказать, что здесь восстановление, возрождение старого, забытого смысла слова.

А почему говорят: «Он порядочный негодяй»?

В пушкинском «Дубровском» Троекуров так отзывается о Владимире Дубровском: «И отец-то его был порядочный разбойник!»

Схожие нелестные определения есть в «Бурмистре» Тургенева: «Я мог заключить, что мой знакомец порядочный трус», в рассказе «Суд идет» Мамина-Сибиряка: «Иван Павлович недолюбливал Балясина, как старого хитреца и порядочного интригана».

А ведь «порядочный» значит честный, хороший…

Вспомним наши далекие прогулки, экскурсии, когда вожак говорит: «Ребята, а ведь порядочный кусок пути мы уже отхватили!»

Или: «Он отрезал себе порядочный кусок хлеба!»

Это потому, что слово (прилагательное) ПОРЯДОЧНЫЙ значит еще и «большой, изрядный»… Вот и выходит, что «порядочный негодяй» - это большой негодяй!

Как видим, наука о языке оказывается увлекательной и глубокой наукой, она требует знания и археологии, и истории, и географии. В древних архивах находят еще неразгаданные слова, в глубине раскопок таятся берестяные письма, черепки с надписями, которые обязательно нужно разгадать, объяснить.

На географических картах еще существуют «белые пятна» - области еще не исследованные, места, куда не ступала нога человека…

По одной из версий, первое упоминание о «чаевых» относится к ХIV в. и содержится в одной из средневековых немецких хроник. В те времена единственным источником воды в немецких городах были колодцы, которые размещались на площадях и являлись общественной собственностью. Вода была бесплатной и брать ее мог каждый желающий. Однако колодцы являлись источником небольшого заработка для людей, помогающих донести тяжелые ведра до дома, за что они получали так называемые trinkgeld (дословно - «питьевые деньги»), около одного гульдена.

По другой версии чаевые зародились в Англии. Эдвард Ллойд открыл кофейню на Тауэрстрит в Лондоне в 1688 году. Один угол в кафе был зарезервирован для капитанов судов, где они могли бы обменяться мнениями. Богатые люди, постояльцы кофейни Ллойда, каждый из которых брал на себя долю риска при страховании судов и их грузов, ставили свои имена на страховых полисах друг под другом, откуда и пошло «андеррайтер» (нижеподписавшийся). Вскоре в этой кофейне появились латунные контейнеры для пожертвований в пользу официантов, со словами «Страховка проворства». Идея заключалась в том, что клиент кладет некоторую сумму денег в контейнер перед тем как сесть за стол, для того, чтобы обеспечить быстрое обслуживание официантами. Надпись «Страховка проворства» на контейнере, это то, что мы теперь называем «чаевые».
Третья версия тоже родом из Англии. Она гласит, что чай на эти земли привезли голландские купцы, и фунт чая тогда стоил порядка 100 долларов ‚ что сделало его напитком высшего общества. Так, в 30-х годах XVIII века среди высшего Света Англии было популярно проводить послеобеденное время в особых «чайных садах»tips4 («tea gardens»). Это были небольшие цветочные сады, с музыкой и танцами. Они открывались в мае и принимали посетителей вплоть до начала дождливой осенней поры. На столиках стояли маленькие деревянные коробочки с надписью «T.I.P.S.» («To Insure Prompt Service») «в обеспечение быстрого обслуживания». Посетитель, желая получить горячий чай, и как можно быстрее, бросал в коробку монету.

Четвертая версия американская и связывает чаевые и сферу обслуживания. В истории изучения денежных отношений был выявлен факт, что в Америке приходящие в бар или трактир гости имели привычку сразу выкладывать на стол определенную сумму денег. Видя, что клиент платежеспособных, официант старался угодить ему за вознаграждение. Если ему это удавалось, гость уходил, не забирая со стола ни цента, но если обслуживание было на низком уровне и гость оставался недоволен, мог уйти, забрав сразу всю сумму.

А вот некоторые исторические источники говорят, что самые первые «чаевые» были средством… облегчения собственной смерти. Жертва платила палачу так называемые «горловые», чтобы он помог быстро перейти ей в мирной. Конечно же это сложно назвать благодарностью за хороший и приятный сервис.

Историки до сих пор спорят, откуда взялось понятие «чаевые» в русской культуре. Самой распространенной стала версия, утверждающая, что «дать на чай» - означало заплатить за стоимость самой мелкой расфасовки чая. Впрочем, существует и другая, более запутанная версия. В XIX в. чай в купеческих, мещанских и чиновничьих кругах являлся верным показателем человеческих взаимоотношений. Если «они вместе чай пить ходят», будьте уверены, что у этих людей сложились сердечные отношения. Чаем определялась степень гостеприимства и знания этикета. Чай на Руси был не просто ароматным напитком, а визитной карточкой дома. А визитку, как известно, дают далеко не каждому, а только людям, в которых ее обладатель заинтересован. Нужного или долгожданного гостя торопились за стол усадить, чайком напоить, а случайно заглянувшего старались выпроводить, к столу не приглашая. Эта традиция прочно вошла в наш быт: встречая гостей, мы первым делом бежим на кухню ставить чайник.

В наши дни «чаевые» - это благодарность за качественное и быстрое обслуживание в ресторане, гостинице, такси и т. д. «Чаевые» выполняют две функции: во первых, клиент как бы намекает на то, что рассчитывает на качественное обслуживание, во вторых - благодарит за результат.

    Давать на чай. . См. думать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чай чаепитие, чаевничание, чайничанье; вероятно, думаю; чифирь, как никак, напиток, чаевничанье, черняга,… … Словарь синонимов

    1. ЧАЙ, я (ю), предлож. в чае и в чаю; м. [тюрк. чай из китайск.] 1. Вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, листья которого используются для приготовления пить. Куст чая. Плантации чая. Разводить, выращивать ч. Собирать ч. 2. мн.: чаи,… … Энциклопедический словарь

    - (кит.). Деревцо Thea viridis, также подсушенные листья его и самый настой этих листьев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЧАЙ кит. Дерево, высушенные листья которого употребляются в виде горячего… … Словарь иностранных слов русского языка

    ЧАЙ, я (ю), мн. (при обозначении сортов) чаи, чаёв, муж. 1. Культивируемое вечнозелёное растение, высушенные и особо обработанные листья к рого при заварке дают ароматный тонизирующий напиток. Плантации чая. Сбор чая. 2. Высушенные, измельчённые … Толковый словарь Ожегова

    См … Словарь синонимов

    ДАВАТЬ, церк. даяти; дать, давывать что кому; вручать, отпускать, снабжать, доставлять; жаловать, дарить или ссужать; вверять, поручать; сообщать; производить, рождать, приносить; сулить, обещать, предлагать; изъявлять, представлять и… … Толковый словарь Даля

    1) чая, (чаю), предл. в чае и в чаю, м. 1. Вечнозеленое дерево или кустарник сем. чайных, из высушенных листьев которого приготовляется ароматный напиток. Куст чая. 2. (мн. для обозначения различных сортов чаи, чаёв). Высушенные и особо… … Малый академический словарь

    чай - На чаёк (давать, брать; просторен, фам.) награждение за мелкие услуги (швейцару, официанту и пр.) сверх жалования. На чай (давать, брать) награждение за мелкие услуги (швейцару, официанту и пр.) сверх жалования (дореволюционный обычай). … … Фразеологический словарь русского языка

    чай - I я (ю), предлож.; в ча/е и в чаю/; м. (тюрк. чай из китайск.) см. тж. чаёк, чайный 1) Вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, листья которого используются для приготовления питья/. Куст чая. Плантации чая. Разв … Словарь многих выражений

    Предыстория этой группы такова. В Свердловске в 1976 1977 годах на школьных вечерах играла школьная группа, куда входили Владимир Шах рин и Владимир Бегунов. В 1978 году они оба уходят служить в армию. И в 1984 году на свет родился Чай ф, в… … Русский рок. Малая энциклопедия

    Всем известный напиток, получающийся из настоя листьев чайного дерева, принадлежащего к семейству Ternstroemiасеае. Ближайший родич камелии, чайный куст отличается от последней как формою своих более продолговатых черешчатых листьев, так и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона