Значение выражения «повинную голову меч не сечёт.

Вину посвящено немало высказываний великих людей. Вино ругают, вино восхваляют, над ним шутят, но никого этот напиток не оставляет равнодушным. Ниже вы можете познакомиться с наиболее известными высказываниями о вине.

1. «In vino veritas», или «истина в вине» — самое цитируемое высказывание о вине. Автором, скорее всего, является философ Плиний Старший.

2. «Самое лучшее вино — это вино, которое больше всего нравится тому, кто его пьет». Это высказывание также принадлежит Плинию.

3. «Алкоголь вызывает кратковременное расширение сосудов и круга друзей», Сальвадор Дали, художник.

4. « — напиток для мальчишек, портвейн — для мужчин; но тот, кто стремится быть героем, должен пить бренди », Сэмюэл Джонсон, литературный критик.

5. «Какое бедствие может сравниться со страстью к вину?», Эдгар Аллан По, писатель.

7. «Ночь, любовь и вино не пробуждают скромных желаний: ночь прогоняет стыдливость, а вино и любовь — робость», Овидий, древнеримский поэт.

8. «Без песен и вина жизнь даром пропадает!», Бомарше Пьер Огюстен, драматург.

9. «Антибиотики лечат людей, но счастливыми их может сделать только вино», Александр Флеминг, создатель пенициллина.

10. «В воде ты лишь своё лицо увидишь, в вине узришь и сердце ты чужое», Софокл, афинский драматург.

11. «Трезвому словарю не под силу описать совершенство вина», Сомерсет Моэм, писатель.

12. «Хорошее вино заставляет видеть все вещи в самом приятном свете», Аристофан, древнегреческий комедиограф.

13. «Шампанское — единственная интересная для меня вещь, когда я чувствую себя утомленной», Бриджит Бардо, актриса.

14. «Нет смолы крепче, чем сургуч бутылки с шампанским, чтобы связать людей», Оноре де Бальзак, писатель.

15. «В победе вы заслуживаете шампанского , в поражении вы нуждаетесь в нем», Наполеон Бонапарт, император Франции.

16. «Из кислого винограда сладкого вина не получится», Томас Фуллер, историк.

17. «Никакое тело не может быть столь крепким, чтобы вино не могло победить его», Плутарх, философ.

18. «Люди подобны вину — если с годами они становятся лучше, значит, они очень высокого качества», Филипп Бувар, актер.

19. «Хорошее вино — как хороший фильм: быстро заканчивается, оставляя великолепное послевкусие; с каждым глотком в нем открывается что-то новое, и как это часто бывает с фильмами — оно рождается и возрождается в каждом новом ценителе», Федерико Феллини, режиссер.

20. «За белым вином думают о глупостях, за красным — говорят глупости, а за шампанским их совершают», Анри Видаль, актер.

21. «В бутылке вина больше философии, чем во всех книгах», Луи Пастер, микробиолог.

22. «Женщина напоминает вино, только в ней все сильнее и глубже — бывает, что и не разглядишь», Жерар Депардье, актер.

23. «Немного вина — лекарство, много — смертельный яд», Авиценна, персидский ученый.

24. «Чем больше посредников, тем больше воды в вине», Кароль Бунш, писатель.

25. «Для человека здорового и больного вино и мед являются наилучшими средствами, если они натуральны и если принимаются правильно», Гиппократ, древнегреческий врач.

26. «В винах Бордо как в хорошей книге всегда найдется непрочитанная страница», Эрик Дюлонг, винодел.

27. «В слишком малой дозе вина человек не может найти истину, налейте ему слишком много и он потеряет ее», Блез Паскаль, математик.

28. «Нет ничего лучше, чем старая дружба и старое вино», английская пословица.

29. «Выпивая бутылку вина, ты наполняешь её своей душой», Жерар де Нерваль, поэт.

30. «Вино наполняет сердце человека радостью, а радость — прародительница всех добродетелей», Иоганн Вольфганг фон Гете, поэт.

Наш: «Ладно, так и быть…»

Повинную голову меч не сечет — раскаявшегося в неблаговидном поступке надо простить; провинившегося, но добровольно признавшегося в этом, не наказывают или наказывают мягче, чем упорно отрицающего свою вину

Английский аналог поговорки «повинную голову меч не сечет» — сonfession is the first step to repentance (признание — первый шаг к раскаянию)

    Дорога, а в дороге - МАЗ,
    Который по уши увяз,
    В кабине - тьма, напарник третий час молчит,-
    Хоть бы кричал, аж зло берет -
    Назад пятьсот, пятьсот вперед,
    А он - зубами Танец с саблями стучит!

    Мы оба знали про маршрут,
    Что этот МАЗ на стройках ждут,-
    А наше дело - сел, поехал - ночь, полночь!
    Ну надо ж так - под Новый год -
    Назад пятьсот, пятьсот вперед,-
    Сигналим зря - пурга, и некому помочь!

    Глуши мотор,- он говорит,-
    Пусть этот МАЗ огнем горит!
    Мол, видишь сам - тут больше нечего ловить.
    Мол, видишь сам - кругом пятьсот,
    А к ночи точно - занесет,-
    Так заровняет, что не надо хоронить!..

    Я отвечаю: Не канючь!
    А он - за гаечный за ключ,
    И волком смотрит (Он вообще бывает крут),-
    А что ему - кругом пятьсот,
    И кто кого переживет,
    Тот и докажет, кто был прав, когда припрут!

    Он был мне больше, чем родня -
    Он ел с ладони у меня,-
    А тут глядит в глаза - и холодно спине.
    А что ему - кругом пятьсот,
    И кто там после разберет,
    Что он забыл, кто я ему и кто он мне!

    И он ушел куда-то вбок.
    Я отпустил, а сам - прилег,-
    Мне снился сон про наш веселый наворот:
    Что будто вновь кругом пятьсот,
    Ищу я выход из ворот,-
    Но нет его, есть только вход, и то - не тот.

    Конец простой: пришел тягач,
    И там был трос, и там был врач,
    И МАЗ попал куда положено ему,-

    (Владимир Высоцкий «Кругом пятьсот»)

Синонимы выражения «повинную голову меч не сечёт»

  • Признанье сестра покаянью
  • Начало спасения - сознание вины
  • В раскаянье спасенье
  • Сознание - очищение
  • Покорное слово сокрушает кости
  • Покорное слово гнев укрощает
  • Виноват да повинен — Богу непротивен
  • Повиниться — что Богу помолиться
  • За прощеную вину и Бог не мучит
  • Кто сознался, тот покаялся
  • Кто покается, тот греха удаляется
  • Явен грех малу вину творит
  • От вины, что от долгу, не отрекайся!
  • Умей грешить, умей и каяться

«Кайся в грехах своих за день до смерти своей». - Как же знать день смерти? - «Потому и надо ежедневно каяться в грехах своих» (Талмуд)

Употребление пословицы в литературе

«А я порядочная свинья. Но повинную голову меч не сечет. Давай в знак того, что ты меня прощаешь, выпьем вина» (Ю. М. Нагибин «Блестящая и горестная жизнь Имре Кальмана»)
«Будьте благонадежны, ваше высочество! Повинную голову меч не сечет. Даст Бог, потихоньку да полегоньку, ладком да мирком…» (Д. С. Мережковский «Петр и Алексей»)
«Дорогой Сергей Дмитриевич. Повинную голову меч не сечет. Моя голова очень повинна перед Вами и другими нижегородскими моими друзьями» (В. Г. Короленко «Письма»)
«Мы пришли к тебе на верную и усердную службу. Повинную голову меч не сечет! ― Встань!» (Ф. В. Булгарин «Димитрий Самозванец»)

Алкоголь был известен человечеству с древнейших времен. Не удивительно, что с рождением философии и поэзии люди стали пытаться осмыслить его влияние на человеческий ум. И теперь мы знаем множество пословиц и поговорок на латыни о выпивке. Их можно выучить и блеснуть эрудицией перед друзьями, например, в ходе распития бутылочки-другой вина.

1. In vino veritas

Перевод: Истина в вине

Пожалуй, наиболее известная латинская пословица. Самое раннее ее упоминание зафиксировано у греческого поэта, творившего еще в VI веке до нашей эры. Это может показаться смешным, но его звали Алкей. Естественно, у него она написана была по-гречески.

Первое же упоминание этой пословицы на латыни приписывается римскому писателю Плинию Старшему в I веке нашей эры. В одном из своих произведений он писал: «Vulgoque veritas jam attributa vino est », что переводится как «Общепринято вину приписывать правдивость». Впоследствии фраза устоялась как «In vino veritas ».

Означает эта фраза то, что алкоголь заставляет людей много откровенничать. Русский аналог этой пословицы – «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

Есть, кстати, более полный вариант: «In vino veritas, in aqua sanitas ». Перевод: «Истина – в вине, здоровье – в воде».

Есть также схожая по смыслу крылатая фраза за авторством римского поэта Горация: «Fecundi calices quem non fecere disertum? » Перевод: «Полные кубки кого не делали красноречивым?»

Тоже схожая фраза: «Vinum locutum est » (Говорило вино).

И еще: «Qui in animo sobrii, id est in lingua ebrii » (Что в душе у трезвого, то на языке у пьяного).

И наконец: «Vinum animi speculum » (Вино – зеркало ума).


2. Aut bibat, aut abeat!

Перевод: Пей или уходи!

Первое упоминание этой пословицы датируется I веком до нашей эры. Хотя фраза, судя по всему, гораздо древнее. Если верить римскому поэту Цицерону, так звучало главное правило застолья у греков. Сам поэт употребил эту фразу как аналог правила жизни вообще в разговоре о добровольном уходе из жизни.

Наиболее близким по значению русским аналогом этой пословицы будет, пожалуй: «Не умеешь – не берись».

3. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est

Перевод: Дружба после бокала – стеклянная

Имеется в виду, что дружба, которая установилась в процессе распития вина, так же хрупка, как чаши, из которых пьют новоиспеченные «друзья».

4. Ebrietas certe parit insaniam

Перевод: Пьянство определенно порождает безумие.

Трудно определить происхождение этой пословицы. Возможно, это форма другой крылатой фразы, которая считается переводом на латынь изречения греческого философа Аристотеля «Ebrietas est voluntaria insania » (Опьянение есть добровольное безумие).

5. Ebrietas est metropolis omnium vitiorum

Перевод: Пьянство - столица всех пороков.


6. Ebrii ebrios gignunt

Перевод: Пьяные рождают пьяных.

Приписывается древнегреческому философу-моралисту Плутарху. Русские аналоги: «Яблоко от яблони недалеко падает» и «Паршивая овца всё стадо портит».

7. Multum vinum bibere, nоn diu vivere

Перевод: Много вина пить – не долго жить.

8. Non est culpa vini, sed culpa bibentis

Перевод: Виновато не вино, а виноват пьющий.

9. Nunc est bibendum

Перевод: Теперь надо выпить.

Фраза стала крылатой после ее упоминания в произведении Горация – оде в честь победы императора Августа над войсками Марка Антония и Клеопатры.

10. Plures necat crapula quam gladius

Перевод: Похмелье погубило людей больше, чем меч.

Часто встречается вариант «Plure crapula, quam gladius perdidit ». Этот вариант переводится как «Кубки погубили людей больше, чем меч». Под кубками, конечно же, на самом деле подразумевается вино, которое из них пьют.


11. Homines soli animantium non sitientes bibimus

Перевод: Из животных только люди пьют, не испытывая жажды.

Схожий по смыслу афоризм: «Vina bibunt homines, animalia cetera fontes » (Только люди пьют вино, а остальные животные – чистую воду).

12. Prima cratera ad sitim pertinet, secunda – ad hilaritatem, tertia – ad voluptatem, quarta — ad insaniam

Перевод : Первая чаша способствует жажде, вторая — веселью, третья — наслажденью, четвертая — безумию.

13. Vinum apostatare facit etiam sapientes

Перевод: Вино доводит до греха даже мудрецов.

А вот это уже сказал не древний римлянин, и даже не грек! Эти слова приписываются христианскому святому Бенедикту Нурсийскому, жившему в эпоху Раннего Средневековья. Фраза получила известность после того, как ее процитировал Виктор Гюго устами одного из персонажей романа «Собор Парижской Богоматери».

14. Abusus in Baccho

Перевод: Злоупотребление по Бахусу.

Бахус – древнеримский бог виноделия. Во времена Античности разбавленное вино считалось полезным. Его пили вместо воды во время еды, и порой даже использовали как лекарство. Но чистое вино, не разбавленное водой, считалось вредным. Пить такое вино считалось злоупотреблением. То есть Abusus in Baccho – это банальное пьянство. Просто звучит более поэтично.

15. Sine Cerere et Libero friget Venus

Перевод: Без Цереры и Либера – холодна Венера

Эта фраза встречается в комедии «Евнух» древнеримского драматурга Теренция, жившего во II веке до нашей эры. Церера – древнеримская богиня плодородия. Либер – бог виноградарства, известный также под именами Вакх и Бахус. Венера – богиня любви.

Смысл пословицы: без вина и закуски и любовь не в радость.

Много позже эту фразу переиначил английский поэт Джордж Гордон Байрон в поэме «Дон Жуан».